– Как ты? – спросила сестра. – Где Гарольд?
Хотя Оливеру было интересно узнать, как Оливия добралась до Ламара, он все же сумел обуздать любопытство и принялся рассказывать о своих приключениях. По мере того как он говорил, сестра все сильнее бледнела.
– Вот оно как… – свистящим шепотом, выдававшим крайнюю степень ярости, проговорила она, как только он закончил. – Значит, наших родителей убил Макалистер. И что с ним за это сделают?
– Поэтому я здесь, – объяснил Оливер. – Я хочу все исправить. Папа и мама невиновны. Они не убивали тех ученых. Наверняка к их гибели приложил руку Гарольд.
– Скорее всего… – Взгляд Оливии переполняла злость.
Оливер даже попятился. Он никогда не видел сестру в таком состоянии.
– Я шел к Флориане Болье. Думаю, только она может нам помочь.
Он поделился своим планом и мыслями касательно миссис Болье.
– А где Орозий? – вдруг спросила Оливия. – У меня к нему пара вопросов.
Оливер улыбнулся. Такая Оливия ему нравилась больше.
– Отсыпается в гостинице, – ответил он. – Вытаскивая нас из тюрьмы, он потратил слишком много сил.
– Бедняжка, – притворно вздохнула Оливия. – Надеюсь, он нескоро покинет Ламар. Я просто обязана все ему высказать.
– Хм… – подал голос Йоши. – А что делать нам? Я теперь хоть и неправильно, но превращаюсь. А если вы позабыли, то здесь не особо любят твидлов.
– Тогда мы с Оливером к сахарной тетке, – повернулась к коту Оливия. – А вы ждите нас поблизости.
Она кинула на Марко странный взгляд и начала подниматься по ступеням.
Дверь в кабинет ректора была приоткрыта. Громко постучав, Оливер шагнул внутрь.
Флориана Болье сидела за столом и сосредоточенно просматривала внушительную стопку документов. Оторвавшись от них, она расплылась в улыбке:
– Оливер и Оливия, мои дорогие дети, как я рада. А я недавно думала о вас. Уже начала волноваться. Что так долго не заглядывали?
Ректор жестом указала на кресла. Оливер и Оливия сели.
– Как ваши дела? Как вам город? – Миссис Болье достала из стоявшего рядом шкафчика тарелку с печеньем.
– Спасибо, – покачал головой Оливер. – Но они с орехами, а у нас на них аллергия.
– Сочувствую, – вздохнула миссис Болье и заменила печенье на пирожные. – Слышала, ты, Оливер, участвуешь в турнире «Доблесть и знания». И, к слову, делаешь успехи. Скажу по секрету, у тебя неплохие шансы на призовое место. – Она хихикнула, словно школьница, и подмигнула Оливии.
– Участвовал… – поправил ее Оливер. – Возникли некоторые обстоятельства… э-э-э… и я не смог вовремя явиться на заключительный тур.
– Вот как… – Ректор задумчиво уставилась на печенье. – А мне казалось, что третий тур только завтра. Тебе разве не присылали письмо?
Оливера охватило радостное возбуждение.
– Нет, я ничего такого не получал. Я ведь уезжал из города.
– Сейчас… сейчас… – Она принялась рыться в бумагах. – Обстоятельства, говоришь? И что тебя заставило покинуть Ламар?
– Я… э-э-э… – Оливер замялся.
Не говорить же, что он плавал к колдуну, которого подозревал в гибели родителей. В Ламаре ведь не приветствуется любой контакт с волшебством. А потом проник в главную тюрьму страны и хоть ненароком, но выпустил из нее темного колдуна Азариуса. Расскажи он о таком, миссис Болье его точно не поймет. Хоть и относится к нему хорошо.
На выручку пришла Оливия.
– По семейным делам, – объяснила сестра.
– Вот, нашла, – объявила ректор. – Да-да. Тур назначен на завтра. Должен был состояться позавчера, но его перенесли.
– Перенесли? – удивился Оливер. – Почему?
– Ах, вы не знаете? – Она протянула им пирожные. – С Чарльзом Шервудом произошло несчастье.
Оливер вспомнил приятного старичка, являвшегося директором турнира.
– Едва не задохнулся в собственной карете, – с жалостью проговорила ректор. – Возраст, наверное.
– Возраст? – изумилась Оливия. – При чем тут возраст? На него, наверное, кто-то напал.
– Напал? – испуганно захлопала глазами миссис Болье. – С чего ты решила, Оливия? Нет, глупость какая… Чарльза хорошо охраняют. Исключено. Да и не слышала я ни о каком нападении.
– Его случай уже не первый, – поддержал Оливер сестру.
– Вот как… – Миссис Болье нахмурилась.
– Мы лично были свидетелями нескольких из них. Это какое-то заклятие.
– Заклятие? – Она снисходительно улыбнулась. – В Ламаре запрещено колдовать.
– Мы знаем, кто нарушает этот запрет. – Оливер серьезно смотрел на миссис Болье.
– Да? И кто же? – Ректор слегка наклонилась и приоткрыла в столе выдвижной ящик.
– Гарольд Макалистер, – сказал Оливер. – Он бывший пособник Азариуса. Он сообщил ему место собрания ученых. И он ответствен за все эти нападения в городе.
– Гарольд Макалистер? Тот, что работал раньше в университете? – Миссис Болье захлопнула ящик. – Он всегда казался мне странным. И колдовством, кстати сказать, не брезговал. Как вы узнали?
– Он сам сказал… э-э-э… вернее, признался. – Оливер не хотел говорить о встрече с Азариусом и словах мужчины насчет его родителей, поэтому решил схитрить, так сказать, подтасовать факты. – Долгая история. Короче, он в столичной тюрьме и во всем сознался.
– Это он злодей, а не наши родители. – Оливия отложила в сторону пирожные. – Поэтому мы к вам и пришли.
– Все считают наших родителей плохими людьми. Пособниками Азариуса. Но это не так. Помогите обелить их имя. – Оливер умоляюще посмотрел на миссис Болье.