Окончательно пришедший в себя Рэнделл тихо поинтересовался:
– А что случилось в камере? Флориана Болье ведь утверждала, что не умеет колдовать.
– Она воспользовалась способностью существа, похожего на обезьяну, одурманивать находящихся рядом людей. Надышавшись этими испарениями, начинаешь испытывать свои самые жуткие страхи. И если вдохнуть слишком много этого яда, то умрешь. Таким образом погибли мои родители.
– Значит, все те нападения, совершенные в последнее время в Ламаре, дело рук Болье? – проухал Рэнделл. – Зачем ей это?
Оливер лишь пожал плечами – он не знал ответа.
– А какой страх испытал ты? – поинтересовался он у друга.
– Я испугался, что разучился двигаться, – едва слышно ответил сычик. – Вспоминать не хочется, так жутко стало. Давай лучше не будем говорить об этом.
Вскоре повозка остановилась.
– Приехали, – объявил извозчик. – Тебе туда.
И указал в сторону высокого здания, окруженного каменной стеной. Постучав металлическим молоточком, Оливер долго ждал ответа. Наконец в двери открылось крохотное окошко, и в него выглянул заспанный старичок.
– Чего тебе? – зевая, поинтересовался он, приглаживая пышные усы.
– У меня срочное дело к Чарльзу Шервуду. – Оливер старался говорить уверенно, чтобы его не прогнали сразу и дали возможность объясниться.
– До утра не подождет? – Привратник с подозрением оглядел его, остановив взгляд на Рэнделле.
– Нет. – Оливер постарался придать лицу властное выражение. – Скажите, что пришел Оливер Стоун. И у меня важная информация про Флориану Болье.
– Ректора университета? – В голосе слуги сквозило явное недоверие. – Министра?
– Именно! Долго мне еще тут стоять?
Окошко закрылось. Оливеру оставалось лишь гадать, доложит усатый привратник о его приходе или завалится спать. Время шло, и ему уже начало казаться, что вредный старик действительно отправился дрыхнуть. Конечно, можно было дождаться утра и увидеться с Шервудом, когда тот отправится по делам. Но в этом случае он подвергал друзей большой опасности. Мало ли что может случиться с ними за ночь. А если еще тюремщики обнаружат, что он сбежал… Оливер потянулся к дверному молотку.
В этот момент окошко открылось, и в него выглянул все тот же усатый привратник.
– Ты еще здесь… – с разочарованием вымолвил он. – Идем. Господин Шервуд примет тебя.
Он открыл дверь и впустил Оливера. От ворот к дому вела широкая, выложенная крупной каменной плиткой дорожка. Вдоль нее росли густые, высокие кусты, за которыми начинался красивый сад. Всюду горели разноцветные светильники.
– Птица не может посидеть здесь? – Привратник указал на ближайшее дерево, одновременно ощупывая мешок.
– Она ручная, – возразил Оливер. – И предпочитает мою компанию. Ей комфортней всего на руках.
Он вытянул вперед правую руку, и сычик, ухая, уселся на нее.
Вдоль дома прохаживались стражники. Они настороженно поглядывали на Оливера.
– Он, случайно, не твидл? – не унимался привратник.
– Конечно нет. У него просто такая расцветка. Очень редкий вид. А про полоски меня постоянно спрашивают. Вы подумайте, откуда у меня деньги на волшебное существо? Оно ведь целое состояние стоит.
– И то верно. Откуда…
Слуга провел Оливера в особняк. Далее по лестнице на второй этаж, по петляющему коридору в глубь дома, и они наконец остановились перед раскрытой настежь двойной дверью. От нее в комнату тянулась узорчатая ковровая дорожка. Идя по ней, Оливер вышел к стоявшему возле окна огромному столу, заваленному документами и книгами.
– Садись, – послышался тихий голос.
Оливер послушно опустился на стул. Чарльза Шервуда нигде не было видно, хотя голос принадлежал ему.
– Оливер Стоун, – продолжил говорить член Совета. – Твое имя мне откуда-то знакомо.
– Я участвую в турнире «Доблесть и знания», – ответил Оливер, вертя головой.
Он испытывал неприятные ощущения оттого, что не видит говорившего. Создавалось впечатление, что ему не доверяют. Закусив губу, Оливер взял себя в руки.
«Он ведь едва не погиб. Так что у него весьма веская причина подозревать всех вокруг».
– Кажется, припоминаю, – немного помолчав, произнес Шервуд.
– Вы еще удивлялись, как я так быстро справился с заданием на тестировании, – подсказал Оливер.
– Ах, ну да. И что ты хочешь сообщить про Флориану?
– Она убила моих родителей, устроила все эти нападения в городе, содействовала гибели ученых десять лет назад, и именно она пыталась убить вас, – на одном дыхании выпалил он.
– Доказательства? – Тяжелая портьера возле окна зашевелилась, и из-за нее вышел Чарльз Шервуд. – У тебя есть доказательства, Оливер? Хоть какие-то?
Оливер почувствовал, как в мешке начинает крутиться обезьяна Болье.
– Одно из них здесь. – Он кинул мешок к ногам старика.
Обезьяна истошно закричала от боли, заставив Шервуда отшатнуться. Спрятавшись за столом, он непонимающе уставился на Оливера. В комнату вбежали трое мужчин, в панцирях, шлемах и со шпагами в руках.
– Что там? – Шервуд и не думал подходить к мешку.
– Там существо из Манталы, – объяснил Оливер, чувствуя спиной взгляды охранников. – Волшебное. Оно одурманивает своим дыханием окружающих. И они начинают испытывать свои самые потаенные страхи. У вас клаустрофобия. Поэтому вы едва не задохнулись в карете.
Шервуд продолжал пристально наблюдать за Оливером, бросая короткие взгляды на мешок.
– Это многое объясняет. – Он ухватился за край стола, видимо, даже воспоминания о случившемся в карете пугали его. – Откройте мешок.