Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Страница 28


К оглавлению

28

Оливия вспомнила, что не рассказывала брату про него.

– Это Гарольд Макалистер, он знал наших родителей, – пояснила она и виновато обратилась к мужчине: – Простите, что не пришла тогда. Мне пришлось спасать брата. Вы в порядке? Выглядите усталым.

– Со мной все хорошо. – Макалистер неожиданно занервничал и опасливо оглянулся. – Те звери вскоре убежали вслед за вами. Я их не особо интересовал. Рад, что с тобой, – он перевел взгляд на Оливера, – и с тобой все в порядке.

– Вы знали папу и маму? – Оливер подался вперед. – Расскажите о них!

– Да, пожалуйста, – поддержала Оливия брата.

Она очень долго винила себя за то, что так и не успела расспросить Макалистера про родителей. И боялась, что упустила единственную возможность. Оттого и не говорила ничего Оливеру.

– Э-э-э… – Улыбка на лице Гарольда исчезла, и он мрачным тоном произнес: – Зря вы приехали в родной город.

– Зря? – удивилась Оливия.

– Родной?! – вскричал Оливер. – Так наша семья из Ламара?

– И как мы очутились в Лавинии? – поинтересовалась Оливия у Макалистера.

Тот покачнулся и едва устоял на ногах.

– Простите, – пробормотал он слабым голосом. – Я обязательно все расскажу, но сейчас мне надо идти.

– Что? – Оливия не верила своим ушам. – Вы не можете! Не имеете права! Вы должны рассказать все, что знаете.

– Я с удовольствием… – Макалистер чахнул буквально на глазах. Озираясь, он медленно заковылял по дорожке, тянувшейся вдоль здания университета. – Давайте увидимся позже. Непременно дождитесь меня.

– Откуда вы знали наших родителей? – Оливер сделал попытку остановить Гарольда. – Вы с ними учились? Жили рядом?

На них начали оглядываться проходящие мимо студенты. Макалистер умоляюще приложил палец к губам:

– Прошу вас, не шумите. Вы привлекаете внимание.

– И хорошо! – воскликнул Оливер.

– Простите, но мне действительно сейчас надо идти. Позже, увидимся позже. – В голосе мужчины явственно слышались умоляющие нотки. – Я никуда не денусь. Я же сам вас искал.

– Ну уж нет! – Оливия не собиралась упускать его во второй раз.

– Не надо, я все вам расскажу. – Гарольд на заплетающихся ногах неожиданно весьма резво припустил прочь. – Встретимся в университетской таверне через два часа.

Оливия, не желая отпускать Макалистера, вцепилась в его камзол.

– Скажите хотя бы, как звали наших родителей. Вдруг я больше вас никогда не увижу.

– Грег и Амелия Бэмфорд.

Оливия ослабила хватку, и Гарольд, освободившись, быстро удалился.

– Они жили здесь. – Оливер огляделся вокруг. – Вдруг встретим и других их знакомых?

– Хотелось бы. – Оливия медленно направилась к входу в университет.

Притихший Бузимба шел рядом. Рэнделл, не сговариваясь с лемуром, пристроился возле Оливера.

«Каждый получил по твидлу», – несмотря на мрачное настроение, улыбнулась Оливия.

– А почему ты не рассказала о встрече со знакомым родителей? – спросил Оливер, и в его голосе отчетливо слышались нотки вызова. – И как, а главное, когда ты с ним познакомилась? Я твой брат. К чему такая скрытность?

Оливия вздохнула. Она ждала этого вопроса и полностью разделяла недовольство брата. На его месте она бы рвала и метала. Но она не была на его месте. И сейчас ей требовалось дать Оливеру более-менее внятное объяснение своему поступку.

– Я не успела с ним толком поговорить, – призналась она. – Мы расстались, и я чувствовала себя виноватой, что упустила возможность узнать про маму с папой.

Она коротко рассказала про то, как столкнулась с Макалистером в Бахаре.

– И ты от меня такое скрыла? – В тоне Оливера по-прежнему сквозила горечь.

Оливии стало неловко, и она отвернулась.

– Тем вечером я оказалась перед выбором: пойти к Макалистеру или спасать тебя. Я выбрала тебя. Думаешь, меня не мучила совесть?

– Ты моя сестра. – Оливер взял ее за руку. – Ты можешь мне доверять. Всегда. И я в любом случае поддержу тебя. Ты единственный мой родной человек.

Оливия не ожидала от брата таких слов. И, не зная, что сказать, молчала.

– И что ты думаешь про Макалистера? – спросил Оливер. – Ты все-таки хоть немного, но поговорила с ним.

Она пожала плечами:

– Странный он. Так рвался нас увидеть, а потом убежал.

Оливер кивнул.

– Ради нас он приехал в Лавинию. Так может поступить только очень близкий человек, любивший не только своих друзей, но и их детей.

– Если он такой друг, то где он был все эти годы? – резонно заметила Оливия.

– Либо ему от нас что-то надо.

– И что? У нас ничего нет. Но одно могу сказать – если бы тогда в Бахаре он не подпалил хвосты милнаторам своими огненными шарами, то они бы меня сожрали.

– Он что, колдун?

– А, ну да. Забыла сказать.

– Колдун? – Оливер остановился. – Знакомый наших родителей – маг? Как Орозий?

– Вроде того…

– Нам везет! – Брат радостно потер руки. – Он должен знать, что происходит с твидлами. Эх, все-таки не зря мы приехали в Ламар.

Оливия отметила, что здание университета выглядит так же, как и в ее сне: старые кирпичные стены, множество прямоугольных окон, высокие, похожие на грибы башни, остроконечные крыши с бесчисленным количеством труб. Из полутемных ниш, расположенных на верхних этажах, грозно взирали статуи горгулий, свирепых львов и каких-то непонятных существ. Поднявшись по ослепительно-чистым ступенькам, Оливия собиралась открыть широкую дубовую дверь, как путь им преградил человек в мантии и небрежно надетом на макушку берете. Важно сложив руки на груди, он усмехнулся в начинавшую седеть бороду. Его взгляд из-под густых лохматых бровей скользнул по Оливеру и остановился на Оливии.

28