Сокровища Манталы. Таинственный браслет - Страница 100


К оглавлению

100

– Так я очутился в открытом море, на судне, плывущем в неизвестность. Моим хозяином оказался торговец и, как я впоследствии узнал, по совместительству контрабандист.

Йоши с грустным видом отправил в рот приличный кусок курятины.

– Пират? – Кошечка округлила глаза. – Страхи какие… И как вы убежали?

– О, это долгая история, – улыбнулся кот. – Я поведаю ее тебе позже. А как ты очутилась на острове?

Оливия, рассеянно слушавшая их разговор, продолжала наблюдать за принцессой. Марцелла, весело смеясь, угощала Марко всякими вкусностями, причем исключительно из своих рук. Оливия почувствовала, что закипает. Глаза протестовали, не желая смотреть на такую наглость.

Зал тем временем заполнили придворные. Некоторые из них удостоились чести сидеть за столом принцессы, остальных рассадили за соседние. Заиграла музыка, и многие вельможи отправились танцевать. Не успела Оливия и глазом моргнуть, как Марцелла, подхватив Марко под локоть, потащила парня в центр зала. Оливия лишь в самый последний момент удержалась, чтобы не схватить девушку за волосы. Скрипнув зубами, она наблюдала, как они закружились под задорные звуки лютней.

Желая отвлечься, Оливия прислушалась к разговору Йоши и Йоко. К ее изумлению, твидлы болтали на тему весьма далекую от романтизма.

– Я это видела своими глазами, – произнесла кошечка с явной обидой.

– Колдуны на такое не способны, – возразил Йоши. – Никто такое не может. Это даже не волшебство. Это что-то из области некромантии. А колдуны такими вещами не занимаются.

– Я не в курсе, что такое «некромантия», но он оживил его. – Кошечка мрачно взглянула на Йоши. – Он пролежал целый день, не подавая признаков жизни. А затем пришли его родственники. Я не видела, чем они занимались, меня отвели в соседнюю комнату. Но вскоре он уже ходил как ни в чем не бывало. Мне стало страшно, и я убежала. Луциус, он хороший. Добрый, ласковый, он даже мой амулет сломал. Я никогда не думала о побеге из его дома. Но после того случая… Мне никто не верит. Я думала, ты меня поймешь… – Йоко разочарованно отвернулась.

– Я верю тебе! – поспешно вскричал Йоши.

Принцесса продолжала кружиться с Марко в танце, обхватив парня руками за талию. Время от времени она что-то шептала ему на ухо. Марко громко смеялся. Оливия вскочила. Она не могла больше такое выносить. Расталкивая придворных, она выбежала из зала. Промчавшись по коридору, свернула за угол и вышла в маленький садик.

«Хотелось бы мне знать, что у нас за отношения? – негодуя, думала она. – Мы с ним пара или нет? Мы не заявили об этом во всеуслышание, но мне казалось, что мы вместе. Я надеялась, мы с ним больше чем просто друзья. И как тогда понимать его поведение? Мы едва не погибли. И вместо того чтобы наслаждаться жизнью вдвоем, он танцует не со мной, а с этой принцессой. Да, я не такая образованная, как Марцелла, не столь утонченная и говорю не так изысканно. Но мне казалось, Марко выбрал меня не из-за манер…»

За невысокими, карликовыми деревьями журчал фонтан. Рядом виднелась скамейка, на которую Оливия и уселась.

– Что с тобой? – К ней подошла Йоко. – Ты так стремительно убежала. Что-то случилось?

– Случилась Марцелла, твоя принцесса, – проворчала Оливия и обо всем рассказала.

Кошечка нахмурилась.

– Я и не заметила…

– Неудивительно, – кисло улыбнулась Оливия. – Ведь ты строила глазки Йоши.

Если бы Йоко могла покраснеть, то наверняка ее мордочка приобрела бы цвет перезрелого помидора. Смутившись, она уставилась на Оливию.

– Ты заметила? А если ты, то и другие… И что теперь обо мне скажут люди? Двор наполнится грязными сплетнями.


Остается бежать и спасаться,
От слухов грязных отбиваться.
Вот незадача настигла меня,
Бедная, бедная, бедная я.

– Не волнуйся, – успокоила ее Оливия. – Никто на тебя с Йоши не смотрел. Все глазели на Марцеллу с Марко.

– Правда? – обрадовалась Йоко.


Неужели спасена? Спасибо тебе.
И никто не станет говорить обо мне?
Слухов на свете ничего хуже нет.
Дай мне правдивый сейчас же ответ.

– Правда, правда… – скривилась Оливия. – Она всегда такая? Как ее урезонить?

– Ее руки многие добиваются, – сообщила кошечка. – Но безуспешно. – Она вдруг округлила глаза. – Послушай. Ты же с Марко вместе? И у вас все серьезно?

– По крайней мере, мне так казалось. – Оливия грустно подумала, что она сейчас болтает с твидлом, а Марко веселится с красавицей-принцессой.

Не стоило издеваться над Оливером. Видимо, это у них семейное. Все развлекаются, а их удел – проводить время за книгой и в общении с волшебными существами.

– Он ведь не захочет остаться на острове? – спросила Йоко.

– Пусть только попробует, – пригрозила Оливия.

Она посмотрела на кошечку. Та выглядела встревоженной. И явно не из-за Йоши. Оливия вспомнила, как вела себя Йоко при тушении пожара, как ее слушались работники плантации, как поглядывали приехавшие с Марцеллой придворные.

«Она близка с принцессой, – догадалась Оливия. – И теперь, видя в Марко конкурента, боится потерять влияние при дворе. Как бы этим воспользоваться…»

– Марко – очень способный, – принялась она нахваливать парня. – Прирожденный лидер. Он долгое время ходил в любимчиках капитана пиратского судна, был его правой рукой. И его слушалась вся команда. Беспрекословно.

– По нему видно. – Йоко мрачнела на глазах. – Что же делать? Что же делать?

100